Saturday, August 16, 2008

Guess what this is about......

I had this great idea for a post, and at the time I thought it was so great I'd never forget it. Well I forgot it. Maybe I should purchase a little notebook and paste it to my forehead. I want to write something and this is frustrating. It's too late to write about the momentous event that happened in Valdese recently. I'll get to that, I promise.

I got to hold Eugene the dog today, down at the Cornerstone Annex (Myra's General). Eugene is a tiny, tiny, Chihuahua puppy, with huge ears. He'd lick my hand and get it all wet then I'd slick down his hair with it. Patti calls them Chinky-wawa's. I think Eugene is the first Chihuahua I've ever touched. When I got home, Pickles the dog accused me of cheating on her. I was sniffed from head to foot by that spotted half hound mutt.

What else.

Lord this is boring.

Oh, I wanted to do a little write up on the difference between lie and lay (part of my grammar kick), but I actually need to read up on it a bit. I think you lie down, but lay things down. I think. Now I do know that lay is also, among other things, the past tense of lie. So its correct to say I lay down, if you're talking about something you did in the past. But laid, is the past tense of lay, in the sense that you laid something down. That means it would be incorrect to say I laid down. I may have this all wrong, I really need to read up on it.

I was also thinking about how German and English are sister languages of a sort. I listed a bunch of K.W. Diefenbach's "Schattenfreis" recently. Schattenfrei translated litterally means "Shadow Free" or , to translate correctly, silhouettes. Diefenbach made a whole series of silhouettes and they are beautiful. But I think "shadow free" is a more colorful way of saying it. If you've never heard of Diefenbach, you owe it to yourself to look him up - quite an interesting character in late 19th early 20th century Germany.

Anybody ever read Richard Brautigan? I wonder if he and Diefenbach would have gotten along. What would Brautigan see in a Schattenfrei? Would Diefenbach see art in "Trout Fishing in America". Would he find humor in TFIA Shorty who didnt have any legs and lived in a park in San Francisco? Would a monkey on stilts inspire Brautigan to write another 4 line poem?

I wish I could remember what it was I was going to write about. Cause it was a lot better than this.

4 comments:

Anonymous said...

what happened in Valdese that could possibly be misconstrued as "momentous"?

Holly said...

I love your blog (not boring in the least)!
When you're sure about that lie, lay thing, let us know, I don't think I've ever gotten it straight.

TrishaRitchieNC said...

Now I lie me down to sleep............
Now I lay me down to sleep ...........
Which is it?

A Valdese Blogger said...

Thanks Holly & trishritchienc (I know who you are) and anon. I've promise to read up on lie and lay, and keep any sophmoric comments to myself in the process. Thanks for the coments.

Counter